Институт мировой литературы им. А.М.Горького РАН

Сайт создан при поддержке Российского гуманитарного научного фонда
Проект № 12-34-10003

Первая мировая война и русская литература

Политика и поэтика: историко-культурный контекст

Любовь к трем апельсинам. журнал доктора Дапертутто №4-7
1915

Город: Пг.

Страниц: 119

Содержание:

Стихи: З. Гиппиус, К. Бальмонта, Дм. Крючкова,  Магдалины Вериго, Юрия Верховского 9
Титъ Макк Плавт, Близнецы (menaechmi), перевод Сергея Радлова. 17
Братья Соперники (Li duo fratelli), комедия в трех действиях. Перевод и вступительная статья Я.Н. Блоха. 117
Вл. Лачинов. Гаспар Дебюро. К истории театра Funambules 119
А. В. Р. О провинциальных цирках 151
М. М. Жирмунский. Комедии Камоэнса 159
Правдивая, но маловероятная история о таинственном посещении одной особой знатного рода редакции маолизвестнаго журнала, находящегося на площади Казанского собора, о листках, оставленных на редакционном столе, объ ученом педанте в коричневом фраке, о некоторых особенностях наших толстых журналов и о других событиях, достойных быть раскрытыми. 166
Вл. Н. Соловьев. К вопросу о теории сценической композици 171
Hoffmaniana.
I. Э. Т. А. Гофман на сцене 179
II. Э. Т. А. Гофман "Принцесса Брамбилла". О переводе бар. Энгельгардта 183
III. О влиянии Гофмана на русскую литературу 184
IV. Принцесса Брамбилла 189
А. Р. "Безумный день или Женитьба Фигаро", комедия в 5д. Бомарше, Камерный театр. Москва 199
Студия.
I. К вопросу о строе 203
II. Класс Вл. Н. Соловьева 206
III. Класс Вс. Э. Мейерхольда 208
Хроника. 213
Объявления.
Обложка А. Я. Головина.